Background of British English:

The size of the British Isles often leads people to assume that the language spoken in its countries of England, Scotland, Wales and Ireland is somewhat homogeneous and first time visitors are often surprised to find that they have difficulty in understanding the accents and dialects of certain regions. Even within the country of England alone there is great diversity of dialect both regionally and socially. Trudgill (1999) believes that for the majority of English people "where they are from" is very important to them. Accents are clues to where people were born and where they grew up. Although some people may change the way they speak during their lifetimes, most people "carry at least some trace" of their accent and dialect origins throughout their lives:

In addition to the regional accents of England, there can also be class differences reflected in the different accents. The general sociolinguistic issues section discusses this more fully.

Geography of British English:

The term "British English" can occasionally be confusing depending upon the regions included by the term British. (See note 1 for further explanation) For the purpose of this project the current study of British English will concentrate on dialects and accents found within the country of England itself and will not include those found in Scotland, Wales, Northern Ireland and Ireland.

Although there is an abundance of different dialects within England that can be referred to as "northern" or "southern" for example, they do not really follow any sharp boundaries or coincide with any county lines. Dialects form a continuum and as Trudgill (1999) describes, they can be differentiated on a "more-or-less" basis rather than an "either-or" one. It is common in Britain for people who display particularly broad accents to be labeled by terms such as "Geordie", "Cockney", "Jock" or "Scouse." All of these identify a specific regional accent, most of which are recognizable to many of the people in the country. Trudgill (1999) discusses specific regional dialects and vocabulary for many areas of Great Britain.

Sociolinguistic issues of British English:

In Britain, "people are often able to make instant and unconscious judgements about a stranger’s class affiliation on the basis of his or her accent." (Wells 1982a) Both the words and pronunciation of many individuals reflect that person’s social position. It is agreed that in England, the "phonetic factors assume a predominating role which they do not generally have in North America" (Wells 1982a).

Traditionally, it has been acknowledged that in England, the relation between social and regional accents can be diagrammed as follows:

Geographical variation is represented along the broad base of the pyramid while the vertical dimension exhibits social variation. It can be seen that working class accents display a good deal of regional variety, but as the pyramid narrows to its apex, up the social scale, it’s also apparent that upper class accents exhibit no regional variation. (Wells 1982a)

Thus by definition, any regional accent would not be considered upper-class and the more localizable the accent, the more it will described as a "broad" accent. Wells (1982a) purports that broad accents reflect:

A 1972 survey carried out by National Opinion Polls in England, provides an example of how significantly speech differences are associated with social class differences. (Wells 1982a) The following question was asked:
"Which of the these [eleven specified factors] would you say are most important in being able to tell which class a person is?" Respondents were randomly chosen from the British public. The factor that scored the highest was "the way they speak" followed by "where they live." At the bottom of the list was "the amount of money they have." All this is evidence that then, and to some degree even now, "speech is regarded as more indicative of social class than occupation, education and income."

(Giles & Sassoon, 1983) also cite consistent findings of listeners evaluating anonymous speakers with standard accents more favorably for such status traits as intelligence, success, confidence. In Britain the middle class is associated with having not only a standard accent, but with also speaking in a more "formal and abstract style than working class."

Accents are often characterized by British speakers themselves as either "posh" or "common" accents. Most speakers of British English would recognize these labels and create a fairly accurate image of the sound of these far ends of the spectrum. Conservative or U-"Received Pronunciation" representing the "posh" end and a less broad version of Cockney representing the "common" accent.

The significance of accents and their cultural and social associations is well represented in films and on television in Britain. The critically acclaimed 1964 file My Fair Lady based on George Bernard Shaw’s 1912 play, Pygmalion is often referenced in linguistic discussions as a wonderful example of how social class and accent were, and are still, inextricably linked in Britain. Over the past years, numerous television series have also provided viewers with a glimpse of the lives and accents of the Cockney population of London. The Cockney English section talks more about the current, very popular long running television series EastEnders.

Accents within England:

As language change continues to take place within Britain and within England, there are some who claim that a relatively newly established accent, "Estuary English" (EE) is due to replace the traditional educated accent of England Received Pronunciation" (RP). (Wells, 1998) Estuary English is reported to be used by speakers who constitute the social "middle ground" Rosewarne, 1984) and is discussed in detail under the Estuary English section.

It must be emphasized, however, that there are many features in common among these more prevalent accents that are present in England and that they must be thought of as existing on a continuum rather than having strict, non fuzzy boundaries.

The many regional accents within the British Isles are not currently discussed on this site. However, two of the most commonly known and researched accents (RP and Cockney) will be included as will Estuary English as evidence of recent language change. There will also be a discussion of what Katie Wales (1994) refers to as the "Queen’s" English and where this fits into the continuum of British accents.


Homepage

© 2001 The Language Samples Project